Home European contacts with Greenland as reflected in the place-names
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

European contacts with Greenland as reflected in the place-names

  • Inge Kleivan
Become an author with De Gruyter Brill

Chapters in this book

  1. I-IV I
  2. TABLE OF CONTENTS V
  3. Preface IX
  4. Acknowledgements XII
  5. Opening of the SLE conference in Galway, August 29, 1992 XIII
  6. Introduction 1
  7. I. PRE-COLUMBIAN CONTACTS
  8. A. OLD NORSE IN THE FAROES
  9. Old Norse in the Faroes (with special reference to palatalization) 35
  10. B. OLD NORSE IN SCOTLAND AND NORN IN SHETLAND
  11. Historical and linguistic evidence for Gall-Gaidheil and Norse in Western Scotland 61
  12. On the use of “be” as a perfective auxiliary in modern Shetland dialect: hybridization and syntactic change 75
  13. C. OLD NORSE IN IRELAND
  14. Old Norse in Ireland 83
  15. D. OLD NORSE IN ICELAND
  16. Language contact in Iceland: the evidence of names 115
  17. E. GREENLAND
  18. European contacts with Greenland as reflected in the place-names 125
  19. II. POST-COLUMBIAN CONTACTS
  20. A. SCANDINAVIAN CONTACTS - EMIGRATION HISTORY
  21. Swedish exodus – from Sillgatan in Gothenburg to America 153
  22. The Swedish Emigrant Institute and the documentation of the transatlantic emigration era 169
  23. Five decades of research on Swedish emigration to North America 185
  24. Β. SWEDISH- AMERICAN ENGLISH
  25. Linkers, fillers, tags and flags – code-switching of conjunctions and conversational signals among American Swedes 199
  26. C. SWEDISH - SPANISH IN ARGENTINA
  27. Immigrant Swedish in Misiones, Argentina – towards language loss 217
  28. D. NORWEGIAN - AMERICAN ENGLISH
  29. The Norwegian immigrants of the late 18th century and the problem of the so-called ‘great melting pot’ in America 237
  30. Scandinavian-American place-names as viewed from the Old World 255
  31. The position of Nynorsk in the Norwegian-American press 269
  32. Some phonological changes in a Norwegian dialect in America 283
  33. The gender of English nouns used in American Norwegian 297
  34. E. NORWEGIAN DIALECTS IN SPITSBERGEN
  35. Semi-migration in the Arctic – a theoretical perspective on the dialect strategies of children on Spitsbergen 313
  36. F. FINNISH - AMERICAN ENGLISH
  37. Retention and replacement of original Finnish words in American Finnish 333
  38. G. ENGLISH DIALECTS IN AMERICA
  39. English dialects transported 351
  40. H. SCOTS-GAELIC - AMERICAN ENGLISH
  41. Cape Breton – Western Isles: transatlantic resonance of language and culture 363
  42. Gaelic-influenced Scots in pre-revolutionary Maryland 387
  43. Ulster English as Janus: Language contact across the Irish Sea and across the North Atlantic 411
  44. I. DUTCH - AMERICAN ENGLISH
  45. American Dutch: general trends in its development 427
  46. J. GERMAN - AMERICAN ENGLISH
  47. The death of Texas German in Gillespie County 443
  48. K. CROATIAN - AMERICAN ENGLISH
  49. Sociolinguistic conditions for maintenance of a dialect: The case of the Konavle dialect in Watsonville, California 465
  50. L. ITALIAN - AMERICAN ENGLISH
  51. Language contact among North-American people of Italian origin 479
  52. Emigration from Southern Italy to the United States: Bilingualism and its linguistic effects on local dialects 503
  53. III. AFRICAN-EUROPEAN - AMERICAN CONTACTS
  54. A West African Creole language in an Atlantic perspective: the origins and present state of Krio 527
  55. Index 543
  56. Authors’ addresses 551
Downloaded on 2.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110929652.125/pdf?licenseType=restricted&srsltid=AfmBOoqCy7xb4NMGpKhMyBNjI2jHdYdWLQflKUnYj12qE9kJ4bZkL3Nv
Scroll to top button