You are not authenticated through an institution. Should you have institutional access?
Here's how to get it
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Bilingualism-multilingualism: Its characteristics and properties
-
Jacob L. Ornstein-Galicia
Jacob L. Ornstein-GaliciaSearch for this author in:
You are currently not able to access this content.
Not sure if you should have access? Please log in using an institutional account to see if you have access to view or download this content.
You are currently not able to access this content.
Not sure if you should have access? Please log in using an institutional account to see if you have access to view or download this content.
Chapters in this book
- I-IV I
- Contents V
- Contrastive Sociolinguistics: An introduction 1
-
Part I Bilingualism – Multilingualism
- On comparing the centers of plurinational languages: The example of German 17
- Sociolinguistic characters: On comparing linguistic minorities 37
- Bilingualism-multilingualism: Its characteristics and properties 57
- In search of the deeper message: Codeswitching rationales of Mexican-Americans and Malaysians 77
- Multilingualism through migration: A comparison of internal and external migrant communities in Switzerland 103
- A contrastive analysis of language use and contact in the Alemannic area: Colmar and Freiburg 135
- Language attitudes on either side of the linguistic frontier: A sociolinguistic survey in the Voeren/Fouron-area and in Old Belgium North 157
-
Part II Language planning and language politics
- Educational language choice – multilingual diversity or monolingual reductionism? 175
- Ecological and non-ecological approaches to language planning 205
- The inequality of languages: Economic aspects of language estimation 213
- Language borders in northern France and in Belgium: A contrastive analysis 229
- Feminist language planning and titles for women: Some crosslinguistic perspectives 251
- Pidgins and Creoles as literary languages: Ausbau and Abstand 271
- The typology of dictionaries of English-based pidgins and Creoles 291
-
Part III Cross-linguistic discourse analysis
- Contrastive sociolinguistics and the theory of “cultural scripts”: Chinese vs English 313
- Contrastive discourse analysis and misunderstanding: The case of German and English 345
- Two polite speech acts in contrastive view: Aspects of the realization of requesting and thanking in French and Italian 363
- Concepts of communicative virtues (CCV) in Japanese and German 385
- Referential perspective in speech acts: A comparison between German and Japanese 411
- Male-female speaking practices across cultures 447
- Narrative universals? Some considerations and perspectives 475
- Index 497
Readers are also interested in:
Chapters in this book
- I-IV I
- Contents V
- Contrastive Sociolinguistics: An introduction 1
-
Part I Bilingualism – Multilingualism
- On comparing the centers of plurinational languages: The example of German 17
- Sociolinguistic characters: On comparing linguistic minorities 37
- Bilingualism-multilingualism: Its characteristics and properties 57
- In search of the deeper message: Codeswitching rationales of Mexican-Americans and Malaysians 77
- Multilingualism through migration: A comparison of internal and external migrant communities in Switzerland 103
- A contrastive analysis of language use and contact in the Alemannic area: Colmar and Freiburg 135
- Language attitudes on either side of the linguistic frontier: A sociolinguistic survey in the Voeren/Fouron-area and in Old Belgium North 157
-
Part II Language planning and language politics
- Educational language choice – multilingual diversity or monolingual reductionism? 175
- Ecological and non-ecological approaches to language planning 205
- The inequality of languages: Economic aspects of language estimation 213
- Language borders in northern France and in Belgium: A contrastive analysis 229
- Feminist language planning and titles for women: Some crosslinguistic perspectives 251
- Pidgins and Creoles as literary languages: Ausbau and Abstand 271
- The typology of dictionaries of English-based pidgins and Creoles 291
-
Part III Cross-linguistic discourse analysis
- Contrastive sociolinguistics and the theory of “cultural scripts”: Chinese vs English 313
- Contrastive discourse analysis and misunderstanding: The case of German and English 345
- Two polite speech acts in contrastive view: Aspects of the realization of requesting and thanking in French and Italian 363
- Concepts of communicative virtues (CCV) in Japanese and German 385
- Referential perspective in speech acts: A comparison between German and Japanese 411
- Male-female speaking practices across cultures 447
- Narrative universals? Some considerations and perspectives 475
- Index 497