El conocimiento compartido y el lenguaje no verbal en las interacciones comunicativas en lengua extranjera
-
Marisol Villarrubia
Abstract
In the teaching Spanish as a foreing language, one of the most common element that we can find in the classroom is the cultural diversity. In the classroom, the students interact with others of different countries and identity. For this reason, it is necessary to be aware of the linguistic levels of the student but also, about habits and social ideas in the way of interpreting the world. As we think, learning foreign languages must be based mainly on interaction and practice in real communicative contexts, trying to avoid the mechanical repetition of lexicon and grammar without an apparent objective. In the other way, learning languages has to focus on the use of language in the service of interaction and exchange. Both aspects are essential for the construction of the socalled shared knowledge. In this article we will analyse the knowledge shared through gestures during communication in Spanish.
Abstract
In the teaching Spanish as a foreing language, one of the most common element that we can find in the classroom is the cultural diversity. In the classroom, the students interact with others of different countries and identity. For this reason, it is necessary to be aware of the linguistic levels of the student but also, about habits and social ideas in the way of interpreting the world. As we think, learning foreign languages must be based mainly on interaction and practice in real communicative contexts, trying to avoid the mechanical repetition of lexicon and grammar without an apparent objective. In the other way, learning languages has to focus on the use of language in the service of interaction and exchange. Both aspects are essential for the construction of the socalled shared knowledge. In this article we will analyse the knowledge shared through gestures during communication in Spanish.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Índice V
- Introducción. El conocimiento compartido y su reflejo lingüístico: un viaje de ida y vuelta 1
- Construcciones locales y temporales con todo/a: acomodación y negación 21
- Tautologías nominales y conocimiento compartido 63
- Intersubjetividad e irrealidad en las fórmulas de inicio de los cuentos: això era y sus variantes en catalán contemporáneo 83
- Publicidad, Twitter y conocimiento compartido: actos de habla expresivos 115
- Pensar de + infinitivo: una perífrasis narrativo-aspectual en catalán antiguo 141
- Léxico, estilo y emotividad pragmática 169
- El marcador del discurso claro: evidencia, razonamiento e identidad discursiva 187
- Futuro, interrogación y configuración informativa: el valor mirativo de será posible y de (no) será verdad 213
- La perspectiva pragmaestilística: aplicación a la concesividad en español y en catalán 245
- Factores sociolectales y discursivos del cambio lingüístico: diacronía de las cláusulas de relativo 261
- El conocimiento compartido y el lenguaje no verbal en las interacciones comunicativas en lengua extranjera 285
- Lista de autores 301
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Índice V
- Introducción. El conocimiento compartido y su reflejo lingüístico: un viaje de ida y vuelta 1
- Construcciones locales y temporales con todo/a: acomodación y negación 21
- Tautologías nominales y conocimiento compartido 63
- Intersubjetividad e irrealidad en las fórmulas de inicio de los cuentos: això era y sus variantes en catalán contemporáneo 83
- Publicidad, Twitter y conocimiento compartido: actos de habla expresivos 115
- Pensar de + infinitivo: una perífrasis narrativo-aspectual en catalán antiguo 141
- Léxico, estilo y emotividad pragmática 169
- El marcador del discurso claro: evidencia, razonamiento e identidad discursiva 187
- Futuro, interrogación y configuración informativa: el valor mirativo de será posible y de (no) será verdad 213
- La perspectiva pragmaestilística: aplicación a la concesividad en español y en catalán 245
- Factores sociolectales y discursivos del cambio lingüístico: diacronía de las cláusulas de relativo 261
- El conocimiento compartido y el lenguaje no verbal en las interacciones comunicativas en lengua extranjera 285
- Lista de autores 301