Home Literary Studies Once Upon a Time and So Many Other Times: Hansel and Gretel
Chapter Open Access

Once Upon a Time and So Many Other Times: Hansel and Gretel

  • Sandra Trabucco Valenzuela , Maria Auxiliadora Fontana Baseio and Maria Zilda da Cunha
Become an author with De Gruyter Brill
Volume 5 Dialogues between Media
This chapter is in the book Volume 5 Dialogues between Media
© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston

Chapters in this book

  1. Frontmatter I
  2. Table of Contents V
  3. Introduction: Dialogues between Media 1
  4. 1. Unsettled Narratives: Graphic Novel and Comics Studies in the Twenty-first Century
  5. The ICLA Research Committee on Comics Studies and Graphic Narrative: Introduction 13
  6. Unsettled Narratives: Graphic Novel and Comics Studies in the Twenty-First Century – A Preface 19
  7. Future Imperfect: Dystopia, Time Travel, Absolute Power, and the Incredible Hulk 25
  8. The Participation of Will Eisner’s The Spirit in World War II 33
  9. Social Control and Closed Worlds in Manga and Anime 47
  10. The Myth of the Great War: Hugo Pratt’s World War I Graphic Novel and Stories 59
  11. The Toxic Heroine in Nausicaä of the Valley of the Wind 83
  12. Educating to Remember: The Public Use of Comics in Germany and Italy 95
  13. Gender Gaps in the Clouds: Expressive Repression and Signs of Change in Italian Comics of the 1950s and 1960s 109
  14. Visualizing the Gothic in Neil Gaiman’s The Graveyard Book and Its Illustrated Adaptations 123
  15. The Quantum Gaze as a Model for Simultaneous Mobilization in Graphic Narrative 143
  16. Wordless: Interpreting Visual Sequence as Storytelling 157
  17. 2. Hybridisierung literarischer Sprachen und Ausdrucksformen als Innovationsmodus
  18. Das Innovative hybrider Literatur am Beispiel Robert Walser 179
  19. Goethes Faust in Oper, Film und Manga: Die Faust-Bearbeitungen bei Gounod, Murnau und Tezuka am Beispiel der Studierzimmer-Szene 193
  20. „Gossen-Orpheus“ Jean Genet: Deutsche Übersetzungs- und Rezeptionsschwierigkeiten eines poetisch-derben Stils 203
  21. Grimm 2.0 – Die Brüder Grimm in der Postmoderne 217
  22. ‚das junge jakobli läßt den alten jakob grüßen‘ – Poetik im Dazwischen der Sprachen und jenseits der Sprache in Friedrich Glausers Kriminalroman Die Fieberkurve 227
  23. Dante-Comics zwischen Kanon- und Populärkultur: Spielformen der Hybridisierung und Strategien der Selbstreferenz 235
  24. Intermediale Formen der Sebald-Rezeption in der populären Musik 251
  25. Darstellung und Zeitlichkeit 263
  26. Schulromane von Robert Walser und Natsume Sōseki: Hybride Darstellungsformen zwischen „hoch und niedrig“ 275
  27. Wie hältst duʼs mit der Liebe? Vampirische Emanzipation im Abendlicht von Elfriede Jelineks „Krankheit oder Moderne Frauen“ 287
  28. 3. Languages of the Imaginary
  29. La lumière dans les romans arthuriens et le Livre des rois de Ferdowsi 303
  30. Temporality and Finitude: The Wolf in the Fiction of João Guimarães Rosa and of Marcus Aurelius Pimenta and José Roberto Torero 325
  31. The Paulo Afonso Falls by Castro Alves (1847–1871): Interweaving Poetry and Social Imaginaries 335
  32. Once Upon a Time and So Many Other Times: Hansel and Gretel 347
  33. Storytelling in Advertising: The Case of Os Últimos Desejos da Kombi 359
  34. 4. The State of Adaptation Studies Today
  35. Modern Film Adaptations of Fairy Tales: An Examination of Four 2012 Versions of Snow White 373
  36. Adapting Hamlet to the Turkish Screen 387
  37. Three Adaptations of Dracula: Friedrich Murnau, Tod Browning, Francis Ford Coppola, and the Liminal Vampire 399
  38. Adaptation as Creation: From Yu Hua’s to Zhang Yimou’s To Live 411
  39. Transnational Adaptations: The Nineteenth-Century Novel Revisited through a Transcultural Lens 423
  40. 5. International Intermediality
  41. Marlene Creates: Land, Nature, and the Forest as Poetry/Museum 437
  42. Le texte liquide entre linéarité et causalité : les caractéristiques de l’hypertexte dans la littérature numérique 455
  43. Polyphonie Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben 473
  44. Intertextualität als Intermedialität: Zum Mond fliegen mit Jules Verne, Georges Méliès, Brian Selznick und Martin Scorsese 491
  45. Das Selbst zwischen Bild und Sprache: Marc Chagalls Autobiographie Mein Leben 505
  46. Pallenberg alias Schwejk: Ikonografie der Satire, 1918–1933 517
  47. Archaic Greek Poetry and Hip-Hop: A Comparison 539
  48. Language and Intermedial Metamorphoses in Indian Literature and Arts 551
  49. Intertextual Encounters between Jorge de Sena and Manuel Bandeira 563
  50. References to Music in the Translations of Alice’s Adventures in Wonderland into Russian 575
  51. Emma/Juremma: An Intersemiotic Translation of Jane Austen’s Emma into Brazilian Culture 587
  52. Literature and Cinema: The Military vs. the People in the Hetero-Visiotypes and Hetero-Imagotypes of the 1974 Portuguese Revolution 605
  53. Translational Functions of Book Illustrations, and What Dickens Has to Do with Them 621
  54. Images littéraires de l’atelier de l’artiste 639
  55. La conception française du lyrisme à l’épreuve du lied : l’exemple de Blaze de Bury 653
Downloaded on 7.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110642056-027/html?srsltid=AfmBOoorAn0IgkjkjdhNGarimcYLgBR_8AWdpzKV9lC7wuO2EBqiXUtN
Scroll to top button