7. Adjective + Noun sequences in attributive or NP-final positions: Observations on lexicalization
-
Pierre Arnaud
Abstract
Frequent Adjective + Noun sequences in the British National Corpus based on the most frequent ‘central’ adjectives were examined in their use as noun premodifiers and in other uses (predicative, adverbial, or with N being the head of a noun phrase). Hyphenated and non-hyphenated occurrences were taken into account. An investigation of the presence of these sequences in dictionaries shows a relatively strong correlation with frequency of occurrence, as well as with hyphenated spelling. Six Adj + N sequences were more closely examined in the Periodicals and Spoken sections of the BNC, and evidence of reanalysis was found in changes of scope, predicative uses of an adjectival nature, adverbial uses, and occurrences of Adj + N as subjects or objects with restricted sense. A small, but not negligible, proportion of unambiguously lexicalized occurrences was found. Finally, the accentual behaviour of Adj + N sequences was investigated in a laboratory experiment. The prevalence of the /12/ accentual pattern across the frequency of occurrence range and in attributive as well as predicative uses showed that degree of lexicalization had no influence on the stress pattern.
Abstract
Frequent Adjective + Noun sequences in the British National Corpus based on the most frequent ‘central’ adjectives were examined in their use as noun premodifiers and in other uses (predicative, adverbial, or with N being the head of a noun phrase). Hyphenated and non-hyphenated occurrences were taken into account. An investigation of the presence of these sequences in dictionaries shows a relatively strong correlation with frequency of occurrence, as well as with hyphenated spelling. Six Adj + N sequences were more closely examined in the Periodicals and Spoken sections of the BNC, and evidence of reanalysis was found in changes of scope, predicative uses of an adjectival nature, adverbial uses, and occurrences of Adj + N as subjects or objects with restricted sense. A small, but not negligible, proportion of unambiguously lexicalized occurrences was found. Finally, the accentual behaviour of Adj + N sequences was investigated in a laboratory experiment. The prevalence of the /12/ accentual pattern across the frequency of occurrence range and in attributive as well as predicative uses showed that degree of lexicalization had no influence on the stress pattern.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of contributors xi
- Acknowledgements xiii
- Preface xv
- Introduction: The many faces of phraseology xix
-
Part I. Phraseology: theory, typology and terminology
- 1. Phraseology and linguistic theory: A brief survey 3
- 2. Disentangling the phraseological web 27
- 3. A unified approach to semantic frames and collocational patterns 51
- 4. Processing of idioms and idiom modifications: A view from cognitive linguistics 67
- 5. A very complex criterion of fixedness: Non-compositionality 81
- 6. Reassessing the canon: 'Fixed' phrases in general reference corpora 95
-
Part II. Corpus-based analyses of phraseological units
- 7. Adjective + Noun sequences in attributive or NP-final positions: Observations on lexicalization 111
- 8. Phrasal similes in the BNC 127
- 9. Foot and Mouth: The phrasal patterns of two frequent nouns 143
- 10. The Good Lord and his works: A corpus-driven study of collocational resonance 159
- 11. Fixed expressions, extenders and metonymy in the speech of people with Alzheimer's disease 175
-
Part III. Phraseology across languages and cultures
- 12. Cross-linguistic phraseological studies: An overview 191
- 13. Figurative phraseology and culture 207
- 14. Critical observations on the culture-boundness of phraseology 229
- 15. Phraseology in a European framework: A cross-linguistic and cross-cultural research project on widespread idioms 243
- 16. Free and bound prepositions in a contrastive perspective. The case of with and avec 259
- 17. Contrastive idiom analysis: The case of Japanese and English idioms of anger 275
- 18. Automatic extraction of translation equivalents of phrasal and light verbs in English and Russian 293
-
Part IV. Phraseology in lexicography and natural language processing
- 19. Dictionaries and collocation 313
- 20. Computational phraseology: An overview 337
- 21. A computational lexicography approach to phraseologisms 361
- 22. Extracting specialized collocations using lexical functions 377
- 23. Combined statistical and grammatical criteria for the retrieval of phraseological units in an electronic corpus 391
-
Envoi
- The phrase, the whole phrase and nothing but the phrase 407
- Author index 411
- Subject index 417
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of contributors xi
- Acknowledgements xiii
- Preface xv
- Introduction: The many faces of phraseology xix
-
Part I. Phraseology: theory, typology and terminology
- 1. Phraseology and linguistic theory: A brief survey 3
- 2. Disentangling the phraseological web 27
- 3. A unified approach to semantic frames and collocational patterns 51
- 4. Processing of idioms and idiom modifications: A view from cognitive linguistics 67
- 5. A very complex criterion of fixedness: Non-compositionality 81
- 6. Reassessing the canon: 'Fixed' phrases in general reference corpora 95
-
Part II. Corpus-based analyses of phraseological units
- 7. Adjective + Noun sequences in attributive or NP-final positions: Observations on lexicalization 111
- 8. Phrasal similes in the BNC 127
- 9. Foot and Mouth: The phrasal patterns of two frequent nouns 143
- 10. The Good Lord and his works: A corpus-driven study of collocational resonance 159
- 11. Fixed expressions, extenders and metonymy in the speech of people with Alzheimer's disease 175
-
Part III. Phraseology across languages and cultures
- 12. Cross-linguistic phraseological studies: An overview 191
- 13. Figurative phraseology and culture 207
- 14. Critical observations on the culture-boundness of phraseology 229
- 15. Phraseology in a European framework: A cross-linguistic and cross-cultural research project on widespread idioms 243
- 16. Free and bound prepositions in a contrastive perspective. The case of with and avec 259
- 17. Contrastive idiom analysis: The case of Japanese and English idioms of anger 275
- 18. Automatic extraction of translation equivalents of phrasal and light verbs in English and Russian 293
-
Part IV. Phraseology in lexicography and natural language processing
- 19. Dictionaries and collocation 313
- 20. Computational phraseology: An overview 337
- 21. A computational lexicography approach to phraseologisms 361
- 22. Extracting specialized collocations using lexical functions 377
- 23. Combined statistical and grammatical criteria for the retrieval of phraseological units in an electronic corpus 391
-
Envoi
- The phrase, the whole phrase and nothing but the phrase 407
- Author index 411
- Subject index 417