‘Bare quantifiers’ and topics in Italian
-
Franck Floricic
Abstract
The concept expressed by expressions like qualcosa (‘something’)/qualcuno ‘someone’ has given rise to a large amount of literature. In most cases, the semantics of these markers is assimilated to the existential operator ∃. Needless to say, their actual use and their distributional constraints show a very complex tableau and this tableau cannot be reduced to logical operators. Particular attention is paid to a special pattern of Italian syntax in which these bare quantifiers can be used as topics. Some kind of Virtual Concord is argued to be at stake, which is somewhat reminiscent of Negative Concord: the Topic referent can act as a particular type of free-choice item, provided free-choiceness harmonizes with the Virtual character of the event referred to. Such a harmonization process is taken to interact with partitivity and contrast. It is shown as well that in the case of qualcosa ‘something’, clitic resumption of the left-dislocated ‘bare quantifier’ does not correlate with referentiality; rather, oscillation in the gender of the selected resumptive clitic is taken to rely on the still ongoing lexicalization of qualcosa (< qualchecosa) (cf. Floricic (2003)).The most general initial notions, and therefore also the most frequently employed, are the relations of time and place. These are comprehended by every one, and are a sort of mental compartments in which the intellect easily places all that it can apprehend. Here we have the reasons why stories begin thus, “In Ephesus there was formerly,” etc. (…) One easily gains a starting-point by means of these general notions, just as one takes the cardinal points of the compass in an unknown country. (Weil, H. 1887. The order of words in the Ancient languages compared with that of the modern languages. Boston: Ginn and Company, p. 31)
Abstract
The concept expressed by expressions like qualcosa (‘something’)/qualcuno ‘someone’ has given rise to a large amount of literature. In most cases, the semantics of these markers is assimilated to the existential operator ∃. Needless to say, their actual use and their distributional constraints show a very complex tableau and this tableau cannot be reduced to logical operators. Particular attention is paid to a special pattern of Italian syntax in which these bare quantifiers can be used as topics. Some kind of Virtual Concord is argued to be at stake, which is somewhat reminiscent of Negative Concord: the Topic referent can act as a particular type of free-choice item, provided free-choiceness harmonizes with the Virtual character of the event referred to. Such a harmonization process is taken to interact with partitivity and contrast. It is shown as well that in the case of qualcosa ‘something’, clitic resumption of the left-dislocated ‘bare quantifier’ does not correlate with referentiality; rather, oscillation in the gender of the selected resumptive clitic is taken to rely on the still ongoing lexicalization of qualcosa (< qualchecosa) (cf. Floricic (2003)).The most general initial notions, and therefore also the most frequently employed, are the relations of time and place. These are comprehended by every one, and are a sort of mental compartments in which the intellect easily places all that it can apprehend. Here we have the reasons why stories begin thus, “In Ephesus there was formerly,” etc. (…) One easily gains a starting-point by means of these general notions, just as one takes the cardinal points of the compass in an unknown country. (Weil, H. 1887. The order of words in the Ancient languages compared with that of the modern languages. Boston: Ginn and Company, p. 31)
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Laying bare nominal determination 1
- Some cross-linguistic aspects of bare NP distribution 35
- Bare nominals, bare predicates 63
- Spanish bare plurals and topicalization 95
- Information structure and the distribution of Spanish bare plurals 121
- Bare nominals in American-Spanish headlines 157
- Bare singular arguments in Brazilian Portuguese 189
- The distribution of specific and definite bare nominals in Brazilian Portuguese 223
- ‘Bare quantifiers’ and topics in Italian 255
- Coordinated bare nouns in French, Spanish and European Portuguese 283
- Bare vs. non-bare nouns 301
- Index 329
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Laying bare nominal determination 1
- Some cross-linguistic aspects of bare NP distribution 35
- Bare nominals, bare predicates 63
- Spanish bare plurals and topicalization 95
- Information structure and the distribution of Spanish bare plurals 121
- Bare nominals in American-Spanish headlines 157
- Bare singular arguments in Brazilian Portuguese 189
- The distribution of specific and definite bare nominals in Brazilian Portuguese 223
- ‘Bare quantifiers’ and topics in Italian 255
- Coordinated bare nouns in French, Spanish and European Portuguese 283
- Bare vs. non-bare nouns 301
- Index 329