The late transfer of serial verb constructions as stylistic variants in Saramaccan creole
-
Marvin Kramer
Abstract
Verb serialization in Saramaccan is a transferred feature from Fongbe, where in both languages there are non-serial alternatives to serial verb constructions (SVCs).McWhorter (2002) argues that only features minimally necessary to language would transfer during creole genesis, isomorphically precluding stylistic variants. In a pidgin stage with speakers of English and Fongbe there would be no need for SVCs, as both languages have the same basic word order. But in modern Saramaccan and the historical texts there are non-serial constructions with SVCs as stylistic variants, not an unexpected aspect of creole expansion. Verb serialization would then have transferred during creole expansion, when the language was primarily a medium for community solidarity by Africans, and would represent the transfer of a non-essential feature.
Abstract
Verb serialization in Saramaccan is a transferred feature from Fongbe, where in both languages there are non-serial alternatives to serial verb constructions (SVCs).McWhorter (2002) argues that only features minimally necessary to language would transfer during creole genesis, isomorphically precluding stylistic variants. In a pidgin stage with speakers of English and Fongbe there would be no need for SVCs, as both languages have the same basic word order. But in modern Saramaccan and the historical texts there are non-serial constructions with SVCs as stylistic variants, not an unexpected aspect of creole expansion. Verb serialization would then have transferred during creole expansion, when the language was primarily a medium for community solidarity by Africans, and would represent the transfer of a non-essential feature.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
-
Part I: Structure
- The phonetics of tone in Saramaccan 9
- Tracing the origin of modality in the creoles of Suriname 29
- Modelling Creole Genesis 61
- The restructuring of tense/aspect systems in creole formation 85
- Syntactic properties of negation in Chinook Jargon, with a comparison of two source languages 111
- Sri Lankan Malay morphosyntax 135
- Sri Lanka Malay 159
- The advantages of a blockage-based etymological dictionary for proven or putative relexified languages 183
-
Part II: Variation
- A fresh look at habitual be in AAVE 203
- Oral narrative and tense in urban Bahamian Creole English 225
- Aspects of variation in educated Nigerian Pidgin 243
- A linguistic time-capsule 263
- The progressive in the spoken Papiamentu of Aruba 291
- Was Haitian ever more like French? 315
- The late transfer of serial verb constructions as stylistic variants in Saramaccan creole 337
- Index 373
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
-
Part I: Structure
- The phonetics of tone in Saramaccan 9
- Tracing the origin of modality in the creoles of Suriname 29
- Modelling Creole Genesis 61
- The restructuring of tense/aspect systems in creole formation 85
- Syntactic properties of negation in Chinook Jargon, with a comparison of two source languages 111
- Sri Lankan Malay morphosyntax 135
- Sri Lanka Malay 159
- The advantages of a blockage-based etymological dictionary for proven or putative relexified languages 183
-
Part II: Variation
- A fresh look at habitual be in AAVE 203
- Oral narrative and tense in urban Bahamian Creole English 225
- Aspects of variation in educated Nigerian Pidgin 243
- A linguistic time-capsule 263
- The progressive in the spoken Papiamentu of Aruba 291
- Was Haitian ever more like French? 315
- The late transfer of serial verb constructions as stylistic variants in Saramaccan creole 337
- Index 373