Startseite Linguistik & Semiotik Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic

  • Martine Vanhove
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Morphologies in Contact
Ein Kapitel aus dem Buch Morphologies in Contact

Abstract

A large part of the morphology of Beja, the sole language of the Northern branch of Cushitic (Afroasiatic), belongs to the root and pattern system. This system is typologically similar to the Semitic one (particularly robust in Arabic) and is also found to a lesser extent in two neighboring Cushitic languages, Afar and Saho, but not in any other Cushitic language. This paper reviews the different patterns of the Beja morphological system, and compares them with the systems of its main Semitic contact language (Arabic) and with other Cushitic languages (Afar and Saho). No clear case of borrowing, copying, or replication from dominant and prestigious Arabic could be found, but sociolinguistic and linguistic data favor an interpretation in terms of a convergence phenomenon. The paper argues that contact with Arabic was a strong factor for the preservation of a crosslinguistically uncommon system in a large part of the Beja morphology. It also argues that intensive language contact between genetically related languages may help to preserve a morphological system which otherwise would have disappeared as is the case in most other Cushitic languages.

Abstract

A large part of the morphology of Beja, the sole language of the Northern branch of Cushitic (Afroasiatic), belongs to the root and pattern system. This system is typologically similar to the Semitic one (particularly robust in Arabic) and is also found to a lesser extent in two neighboring Cushitic languages, Afar and Saho, but not in any other Cushitic language. This paper reviews the different patterns of the Beja morphological system, and compares them with the systems of its main Semitic contact language (Arabic) and with other Cushitic languages (Afar and Saho). No clear case of borrowing, copying, or replication from dominant and prestigious Arabic could be found, but sociolinguistic and linguistic data favor an interpretation in terms of a convergence phenomenon. The paper argues that contact with Arabic was a strong factor for the preservation of a crosslinguistically uncommon system in a large part of the Beja morphology. It also argues that intensive language contact between genetically related languages may help to preserve a morphological system which otherwise would have disappeared as is the case in most other Cushitic languages.

Kapitel in diesem Buch

  1. Front Matter 1
  2. Preface 9
  3. Part I: Amerindia
  4. Part I: Amerindia
  5. Morphologies in contact: form, meaning, and use in the grammar of reference 13
  6. Part I: Amerindia
  7. Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages 37
  8. Part I: Amerindia
  9. Spanish diminutive markers -ito/-ita in Mesoamerican languages: a challenge for acceptance of gender distinction 71
  10. Part II: Austronesia
  11. Part II: Austronesia
  12. Survival in a niche. On gender-copy in Chamorro (and sundry languages) 91
  13. Part III: Balkan (and beyond)
  14. Part III: Balkan (and beyond)
  15. Verb morphologies in contact: evidence from the Balkan area* 141
  16. Part III: Balkan (and beyond)
  17. Romani in contact with Bulgarian and Greek: replication in verbal morphology 163
  18. Part III: Balkan (and beyond)
  19. Morphology in language contact: verbal loanblend formation in Asia Minor Greek (Aivaliot)* 177
  20. Part III: Balkan (and beyond)
  21. Mood meets mood: Turkic versus Indo-European 195
  22. Part IV: Romance
  23. Part IV: Romance
  24. Contact-induced change in personal pronouns: some Romance examples* 205
  25. Part IV: Romance
  26. The influence of loanwords on Sardinian word formation 227
  27. Part IV: Romance
  28. Swinging back the pendulum: French morphology and de-Italianization in Piedmontese 247
  29. Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
  30. Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
  31. Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases* 263
  32. Part V: Slavic (outside the Slavic core area)
  33. Language contact, language decay and morphological change: evidence from the speech of Czech immigrants in Paraguay* 283
  34. Part VI: Africa
  35. Part VI: Africa
  36. Roots and patterns in Beja (Cushitic): the issue of language contact with Arabic 309
  37. Part VI: Africa
  38. Back Matter 327
Heruntergeladen am 7.12.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1524/9783050057699.309/html
Button zum nach oben scrollen